Keine exakte Übersetzung gefunden für أساس التخصيص

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch أساس التخصيص

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The sentence would therefore refer to “on the basis of equitable allocation of time”.
    وبذلك تصبح العبارة ”على أساس التخصيص العادل للوقت“.
  • Basic principles of the resource allocation system
    ألف - المبادئ الأساسية لنظام تخصيص الموارد
  • Finally, the committees can stimulate public debate on crucial human rights issues - days of general discussion.
    وأخيراً، تستطيع اللجان تنشيط النقاش العام بشأن قضايا حقوق الإنسان الأساسية وتخصيص أيام محددة لهذا الغرض.
  • These time equivalents are derived from specific activities against which staff time is attributed and costed.
    وهذه المكافئات الزمنية مستمدة من أنشطة محددة تم على أساسها تخصيص وقت الموظفين وتحديد تكاليفه.
  • Under the Statute, 20 per cent of the spaces in public and private universities would be reserved for Afro-Brazilians.
    وسيتم بموجب هذا النظام الأساسي تخصيص 20 في المائة من المقاعد في الجامعات العامة والخاصة للبرازيليين المنحدرين من أصل أفريقي.
  • Fifteen of the transferred claims were originally allocated to the “D2” Panel for its review.
    لقد تم في الأساس تخصيص استعراض 15 من هذه المطالبات من قِبَل فريق المفوضين المعنيين بمطالبات الفئة "دال-2".
  • (i) studies conducted on an ad hoc basis with the voluntary cooperation of the governments and representative organizations of employers and workers in the countries concerned; or
    '1` الدراسات التي تجرى على أساس تخصيصي وعلى أساس تعاون طوعي من جانب الحكومات والمنظمات الممثلة لأصحاب العمل وللعمال في البلدان المعنية؛
  • OIOS recommended that administration of the International Tribunal for the Former Yugoslavia continue to improve internal coordination and information management, assess the impact of measures aimed at reducing the length of trials and ensure retention of key staff and effective allocation of resources.
    وأوصى المكتب إدارة المحكمة بمواصلة تحسين التنسيق الداخلي وإدارة المعلومات، وتقييم أثر التدابير الرامية إلى الحد من طول فترات المحاكمات، وكفالة الاحتفاظ بالموظفين الأساسيين والتخصيص الفعال للموارد.
  • This includes the formulation of MDG-based national development strategies that are now the basis for the allocation of all development resources whether internally or externally mobilized.
    ويتضمن هذا وضع استراتيجيات إنمائية وطنية تقوم على أساس الأهداف الإنمائية للألفية، وتشكل هذه الاستراتيجيات الآن أساس تخصيص كل الموارد الإنمائية المعبأة داخليا أو خارجيا على حد سواء.
  • “The Organization welcomed the idea of earmarking 20 per cent of national budgets for essential social services as well as a similar percentage from official development assistance.
    “كما رحبت المنظمة بفكرة تخصيص نسبة 20 في المائة من الميزانيات الوطنية للخدمات الاجتماعيــة الأساسيــة وتخصيص النســب المئوية ذاتهـــا من المساعدات الإنمائية الرسمية لهذين القطاعين أيضا.